![]() |
![]() ![]() ![]() ![]() ![]() |
|
|
This translation was suggested not by any pretensions to range myself among the ranks of the body of sinologues, but by the perplexities and difficulties experienced by me as a student in Peking, when, at the completion of the Tzu Erh Chi, I had to plunge in the maze of the Hung Lou Meng.
Shortcomings are, I feel sure, to be discovered, both in the prose, as well as among the doggerel and uncouth rhymes, in which the text has been more adhered to than rhythm; but I shall feel satisfied with the result, if I succeed, even in the least degree, in affording a helping hand to present and future students of the Chinese language.
H. BENCRAFT JOLY, H.B.M. Vice-Consulate, Macao, 1st September, 1891.
Rendered into HTML on Sun Oct 12 13:44:06 2003, by Steve Thomas for The University of Adelaide Library Electronic Texts Collection.
| Back to top |
|
. Project Gutenberg Consortia Center Collection
Gutenberg.us
|
|
.....The
World eBook Library Consortia and Project Gutenberg Consortia Center,
bringing eBooks from around the world together.
|
|
©
World eBook Library, WorldLibrary.net.
1996- 2003, All Rights Reserved World Wide.
|